Gangnam: El Silicon Valley de Corea del Sur


Probablemente has escuchado que los ‘tentáculos’ de Silicon Valley están llegando a todo el mundo. Ahora parece que el mundo responde.

Tomemos el ejemplo de Gangnam, un distrito ubicado en el sur de Seúl, capital de Corea del Sur. Este enclave -que literalmente significa “sur del río Han”- es el hogar de D.CAMP, un centro de emprendedurismo de 2,800 metros cuadrados dedicado a los fundadores de startups e inversores, así como a los desarrolladores tecnológicos y diseñadores. The Banks Foundation for Young Entrepreneurs, un grupo de 20 bancos locales, está apoyando este nuevo espacio colaborativo, proveyendo financiamiento, mentorías y educación en negocios a los emprendedores.

Cada banco ha entregado entre US$10 y 20 millones para asistir a coreanos de entre 20 y 30 años que han iniciado sus negocios en los últimos tres años. “Las startups son más efectivas para crear empleos, por lo que muchas personas piensan que el futuro coreano depende de ellas”, dice Hahn Ryu, coordinador de programa en D.CAMP.

Aunque Gangnam podría estar aún demasiado lejos de Silicon Valley, las startups de D.CAMP están empezando a atraer notoriedad. Aquí, los ejecutivos de tres startups surcoreanas comparten lecciones que pueden servir para cualquier emprendedor joven del mundo (incluso a los del Valley) a entrar a nuevos mercados:

Expande tu base de clientes que pagan
Flitto ha existido por poco menos de un año, pero la plataforma de traducción actualmente tiene más de 1.3 millones de usuarios de 150 países. Su programa digital, el cual provee traducciones gratuitas en tiempo real de contenido online y mobile, ha incluido a usuarios como Paulo Coehlo, el escritor brasileño autor de El Alquimista, cuyos tuits a veces dicen: “traducidos por Flitto”.

¿Cómo gana la empresa? Simon Lee, fundador y CEO, vende la base de datos de Flitto (en la que se hacen cerca de 300,000 traducciones al día) a grandes compañías que producen sus propias traducciones de equipo. “Esas empresas están haciendo traducciones palabra a palabra, lo cual no siempre es correcto”, dice Lee.

También está generando ganancias de otros negocios, incluyendo de sellos discográficos cuyos artistas quieren tuitear en diferentes idiomas a sus fans, y sitios de ofertas diarias, como Groupon, cuyos usuarios que hablan inglés quieren que las ofertas se traduzcan cuando visitan otros países. “Toda compañía o servicio quiere tener un alcance global”, dice Lee, cuyo negocio toma cerca del 6 por ciento de las ganancias que sus socios generan a través de los servicios de traducción de Flitto.

Customiza tu producto, después tu mensaje de marketing
Edward Lee, jefe de desarrollo internacional en VCNC, un fabricante de aplicaciones móviles lanzado en 2011, espera incrementar el número de descargas extranjeras de Between, una app gratuita que permite que dos personas (como hermanos, pareja o amigos) platiquen o compartan fotos en un tablero virtual a través de un smartphone. Para triunfar planea tropicalizar ambos, el producto y el marketing, para que se ajuste a personas de otros países.

Between ha obtenido más de 2.8 millones de descargas, siendo el 70 por ciento originarias de Corea del Sur. La app se convirtió en un éxito sin mucha publicidad; en lugar, se promocionó colocando el símbolo surcoreano de “compromiso” en blogs locales y comunidades virtuales. Un buen remate llegó el pasado Día de San Valentín, cuando Block B, un cantante pop surcoreano, lanzó una canción que hacía referencia a la app. Aunque VCNC se rehusó a compartir resultados financieros, la compañía ha levantado cerca de US$ 4 millones en capital de riesgo.

Antes de que la startup decida una campaña de promoción para el mercado estadounidense está renovando su aplicación para enfocarse en las “relaciones serias”. Una diferencia: los usuarios norteamericanos quieren funcionalidades menos “cursis” y más útiles, como menos emoticons y más formas de comunicarse con un ser amado.

Muestra tus productos en eventos para encontrar nuevos socios
Muchos países realizan exhibiciones de industrias en las que las startups pueden participar, como el Congreso Mundial del Móvil en España y Finetech, en Japón. FXGear, un estudio de efectos visuales y fabricante de productos digitales fundado en 2005, eligió South by Southwest en Austin, Texas, a principios de este año para mostrar su nueva mercancía e intentar expandir el número de socios de negocios.

En Corea del Sur, FXGear ya vendió su tecnología de probador de ropa virtual a los principales sitios de retail online, de tal manera que los usuarios pueden usar un avatar en tercera dimensión para probarse prendas. Para su expansión en Estados Unidos, la empresa eligió el SXSW para acercarse a cadenas de estéticas con una función para tablets que permite a los clientes ‘probarse’ maquillaje virtual. También ha seguido vendiendo a los retailers estadounidenses su tecnología de efectos visuales.

La compañía afirma que aún está en busca de un socio de negocios que le ayude a expandirse en EE.UU. y afirma que regresará al país vecino para mostrar otros productos nuevos en eventos. Por ejemplo, “tenemos planes de desarrollar un espejo con el que, si te paras frente a él, puedes ver tu reflejo y probarte accesorios dando clic a los íconos que aparecen”, dice Tommy Ryoo, director de marketing de FXGear.

Previous La foto del día
Next Abre una estética exprés